Gentile cliente,

Da sempre, pulizia e igiene rappresentano, per noi, una priorità e vengono regolamentati da apposite linee guida e procedure volte a garantire la massima sicurezza possibile ai nostri clienti e a noi che per tante ore rimaniamo in questo ambiente

In questo periodo, in particolare, stiamo osservando misure straordinarie relative alla pulizia e alla sanitizzazione di tutti gli ambienti: dalla cucina alla sala,con particolare attenzione a tutti gli impianti di aereazione, attraverso prodotti certificati presidi medico-chirurgici. Tutti i saponi sono presidi medici antibatterico.

In questo modo ci prendiamo cura di noi e di te.

Alla luce dei recenti eventi a causa del COVID-19, abbiamo attivato una serie di misure speciali per ridurre i contatti e salvaguardare la salute di tutti.

In particolare vorremmo ortare la sua attenzione ad alcuni comportamenti da tenere all’interno del locale:

  • La mascherina deve essere portata quando vi muovete dal vostro tavolo, anche per usufruire dei servizi igenici.
  • Sul tavolo trovate una bustina nella quale potrete conservare la vostra mascherina, vi preghiamo pertanto di non lasciarla non protetta sul tavolo, sedia ecc.
  • Vi preghiamo sempre, nel caso vi muoviate dal vostro posto di prestare attenzione che non ci siano altre persone in movimento, e ricordate di mantenere un metro di distanza dalle altre persone.

Dear customer,

For us, cleanliness and hygiene have always been a priority, and as a measure of Covid-19 containment their preservation is now regulated by specific guidelines and procedures, aimed at guaranteeing a highly safe environment for our customers and our staff.

During this period, particularly, we are observing extraordinary cleaning measures by sanitizing all of our equipment: from the kitchen (kitchenware and surfaces) to the dining area (tableware, silverware, furniture), with particular attention to all ventilation systems, using certified medical-surgical products.

In this way we are taking care of you and us. In light of the recent Covid-19 breakout, we have carried out a series of specific measures to respect person-to-person distance in order to minimize contacts and safeguard everyone’s health.

In particular, we would like to bring your attention to some behaviours to be kept inside the premises:

  • If your body temperature is above 37,5° C, if you experience other flu-like symptoms, or if you have been in close contact with people who have tested positive to Covid-19 in the last 14 days, we kindly ask you to not stay in the restaurant.
  • Excepting when you are sitting at your table, the mask must be worn at all times inside the premises, e.g. when you come in, when you have to use the toilet or when you have to go inside and pay.
  • To prevent any contamination, we kindly ask you to store your mask and any other PPE inside the provided plastic sachet.
  • If you were to move from your table during your meal, please make sure that there are no other people moving around you, in order to always keep the 1-meter safe distance from them.

We always put our commitment and passion into our work, so please don’t hesitate on asking for any information or clarification.

Antipasti
(Appetizers)

Cozze al tegame

Steamed mussels

9.00 euro

Totanelli alla parmigiana
Small squid parmesan

9.50 euro

Mazzancolle croccanti e fricandò
Crunchy mazzancolle and fricandò; fricandò is a mix of seasonal vegetables

9.50 euro

Insalata di mare con calamari, polpo e verdure
Seafood salad with squid and octopus

10.00 euro

Ricciola in carpione, ginepro, mandorle e pinoli
Amberjack marinated in onions, juniper, almonds and pine nuts

9.50 euro

Alici, pane raffermo, pomodoro e basilico
Anchovies, stale bread, tomato and basil

9.00 euro

Tartare di tonno, mela verde e panna acida
Tuna tartare, green apple and sour cream

13.00 euro

Tagliere di pesci affumicati con pane furbo e composta di cipolle
Cutting board of smoked fish with steamed bread, and onion jam

12.00 euro

Un po’ caldo un po’ freddo
A little hot a little cold

18.00 euro

Primi
(First Courses)

Tagliolino al sugo di pesce e varrone
Tagliolino with fish and varrone, varrone is an ancient quality of tomatoes made in our region

10.00 euro

Fusilloro al tonno
Fusilli, drawn in gold to obtain excellent finish roughness, whith tuna

10.00 euro

Gnocchi di patate alla granceola
Potato gnocchi with crab

10.00 euro

Ravioli di ricotta ai crostacei su crema di zucchine
Ricotta ravioli with crustaceans, on zucchini cream

12.00 euro

Tagliatellina alle vongole
Tagliatelle with clams

12.00 euro

Secondi
(Main Courses)

Fritto calamari, alici e zucchine
Fried calamari, anchovies and zucchini

14.00 euro

Rombo al forno con patate e verdure
Baked turbot with potatoes and vegetables

18.00 euro

Pesci alla brace
Selection of local grilled fish (depending on daily fish market availability) with extra virgin olive oil and herb flavored breadcrumbs

19.00 euro

Calamari alla brace, pomodoro e bufala
Grilled calamari, tomato and buffalo mozzarella

14.00 euro

Tentacolo di polpo alla brace su crema di pomodori porchettati
Grilled octopus tentacle on tomato cream

17.00 euro

Contorni
(Side Courses)

Insalata Mista
Mixed salad

4.00 euro

Verdure Cotte
Cooked vegetables

5.00 euro

Patate Fritte
French fries

4.00 euro

Di tutto un pò
Menù degustazione
(A bit of everything)

Cozze al tegame
Steamed mussels

Mazzancolle croccanti e fricandò 
Crunchy mazzancolle and fricandò; fricandò is a mix of seasonal vegetables

Insalata di mare con calamari, polpo e verdure
Seafood salad with squid and octopus

Ricciola in carpione, ginepro, mandorle e pinoli
Amberjack marinated in onions, juniper, almonds and pine nuts

Tagliolino al sugo di pesce e varrone
Tagliolino with fish and varrone

Carbonaro alla brace, pomodoro e bufala
Grilled cod, tomato and buffalo

Fritto di calamari, alici e zucchine
Fried calamari, anchovies and zucchini

Dulcis in fundo

EURO 38,00 A PERSONA – Coperto, calice di vino e caffè sono compresi.
Questo menù è selezionabile solo per l’intero tavolo.
Euro 38.00 per person. Cover, glass of wine, and coffee are included. This menu is selectable only for the entire table.

Dolci
(Desserts)

Zuppa Inglese
Sweet wet alchemes, with custard, chocolate and whipped cream

5.00 euro

Millefoglie mascarpone e caffè
Millefoglie mascarpone and coffee

5.00 euro

Gelato di crema e salsa di mirtilli
Cream ice cream and blueberry sauce

5.00 euro

Semifreddo con amaretti e cioccolato caldo
Amaretto and chocolate semifreddo

5.00 euro

Emulsione limone e basilico
Lemon and basil sorbet

4.00 euro

Bevande
(Beverage)

Pane e coperto
Bread and cover

2.00 euro

Acqua microfiltrata 1lt
Water 1lt

1.00 euro

Caffè
Coffee

1.50 euro

Decaffeinato / Orzo
Decaffeinated / barley

2.00 euro

Moretta
Moretta is a typical coffee invented by local fishermen. It is said that they created the drin to warm themselves during their sails. The Moretta has a anise, rum and brandy alcoholic base (in roughly equal parts). These liquors are steam-heated in a small glass cup along with a small piece of lemon zest and a teaspoon of sugar. Then hot coffee, preferably espresso, is pured slowly into the cup, so as not to mix it with the liquor. In fact, a perfect Moretta should have three distinct layers: alcohol, espresso, crema.

2.50 euro

Amari
Amari

da 4.00 a 8.00 euro

Distillati
Spirits

da 5.00 a 15.00 euro

Vi ricordiamo di ridurre al minimo la suoneria dei telefoni cellulari.
Vi ricordiamo inoltre che non è consentito fumare all’interno del ristorante
e sul terrazzo allestito a sala da pranzo, sigaretta elettronica compresa.
We kindly remind you to minimize the ringtone of your mobiles. We also remind you that smoking is not allowed anywhere in the dining area, including electronic cigarettes.

Degustazioni Lunch
(Tasting)

6 ANTIPASTI + DESSERT
6 starters + desserts

19.00 euro

5 ANTIPASTI, PRIMO O SECONDO + DESSERT
5 starters, first or second + dessert

25.00 euro

5 ANTIPASTI, PRIMO E SECONDO + DESSERT
5 starters, first and second + dessert

30.00 euro

Tutte le proposte di “Degustazioni Lunch” comprendo coperto, un calice di vino, acqua e caffè.
La scelta delle portate è effettuata dallo chef, ordinabili solo nei giorni feriali.
All the “lunch tasting” offers include covered cover, a glass of wine, water and coffee. The choice of courses is made by the chef. Can be ordered on weekdays only.

Vino
(Wine)

Non ti Vedevo – Marche IGT Bianco – Azienda Agricola Lucarelli
Vino fresco, delicato, con sentori di frutta bianca e una buona acidità

14.00 euro

La tressa – Marche IGT Bianco – Tenuta Santi Giacomo e Filippo
Sentori floreali di fiori bianchi, esotici e agrumati. In bocca si presenta sapido, di pronta beva, fresco nell’equilibrio

15.00 euro

Tenuta Campioli – Bianchello del Metauro DOC Superiore – Fiorini

15.00 euro

Celso – Bianchello del Metauro DOC Superiore – Azienda Agricola Guerrieri

15.00 euro

Serra 46 – Verdicchio Castelli di Jesi – Filodivino
Intense note di fiori gialli, come la ginestra, e di frutta esotica. Piacevole nota acidula,intervallata da leggere note minerali.

15.00 euro

Bellantonio – Bianco Marche IGT – Tenuta Santi Giacomo e Filippo
Da uve Incrocio Bruni con sentori di camomilla e limone, minerale, sapido e persistente.

19.00 euro

Wave – Spumante Brut Metodo Charmat – Azienda Agricola C. Morelli

19.00 euro

Extra Dry Spumante Brut Rosè – Azienda Agricola Guerrieri

19.00 euro

Passerina Brut metodo Charmat – Azienda Velenosi
Intenso, fine, fragrante con ricordo di fiori d’acacia, gradevole ed elegantissimo.

18.00 euro

Fogliola – Marche IGT Rosso – Tenuta Santi Giacomo e Filippo

17.00 euro

Vino in calice

da 4.00 a 8.00 euro

Birre
(Beers)

Ibeer – Bionda golden ale– 33cl
Birra ad alta fermentazione, stile Golden Ale, fresca e agrumata dai profumi intensi e delicati, con un gusto piacevole e dissetante.

6.00 euro

Palmarés – Birrifico dei castelli – 33cl 
Color rosso scuro, morbida e avvolgente, un elegante equilibrio tra delicati sentori di caffè, cioccolata e agrumi.

7.00 euro

Suave Blanche – Birrificio dei castelli –33 cl
Birra con malto d’orzo e frumento, color giallo paglierino, Il mix dei malti, delle spezie e il lievito utilizzato fanno emergere sentori fruttati e speziati.

6.00 euro

Brevis Furor – Birrificio dei Castelli –33 cl
Birra dal color leggermente ambrato, spiccano le forti note fruttate dei luppoli che lasciano spazio ad un finale equilibrato e piacevolmente amaro.

6.00 euro

Allergeni
(Allergens)

Gli alimenti come carne e pesce da noi acquistati freschi, per ragioni di mercato e per le preparazioni a crudo, hanno subito un trattamento di bonifica preventiva mediante il sottovuoto e abbattimento a -20°, conforme alla prescrizione del Reg. (CE) 853/2004, allegato III sezione VII, capitolo 3, lettera D punto 3. Si avvisa inoltre, che nei prodotti e nei piatti preparati e somministrati in questo esercizio e nelle bevande possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni presenti nell’Allegato II –“Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze” Reg.CE 1169/2011

  • Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (grano,segale,orzo,avena,farro e kamut)
  • Crostacei e prodotti a base di crostacei e loro derivati
  • Uova e prodotti a base di uova
  • Pesce e prodotti a base di pesce
  • Arachidi e prodotti a base di arachidi
  • Soia e prodotti a base di soia
  • Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)
  • Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiu, pecan, brasile, pistacchi e noci macadamia)
  • Sedano e prodotti a base di sedano
  • Senape e prodotti a base di senape
  • Semi di sesamo e prodotti a base di semi
  • Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg
  • Lupini e prodotti a base di lupini
  • Molluschi e prodotti a base di molluschi

Le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio, pertanto se ha delle allergie e/o intolleranze alimentari, chieda pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande, siamo preparati per consigliarla nel migliore dei modi; considerando che l’attività viene svolta all’interno dello stesso fabbricato, è impossibile pertanto evitare la potenziale contaminazione crociata anche su alimenti che non ne contengono in formulazione e/o ricetta.